किरात उवाच । विज्ञप्तोऽसौ किरातेन शंकरो लोकशंकरः । तव भक्तः सदा देव तव पूजारतो ह्यसौ
kirāta uvāca | vijñapto'sau kirātena śaṃkaro lokaśaṃkaraḥ | tava bhaktaḥ sadā deva tava pūjārato hyasau
Le Kirāta dit : «Ô Śaṅkara, bienfaiteur des mondes, cet homme m’a été présenté par un Kirāta. Ô Seigneur, il est toujours ton dévot et demeure sans cesse voué à ton culte.»
Kirāta
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaṅkara (Mahādeva)
Scene: A Kirāta (mountain hunter) stands before Śaṅkara in a Himalayan shrine setting, presenting a devotee as ‘always engaged in worship’; the mood is reverent and testimonial.
True identity before Śiva is measured by steady devotion and worship, not by outward status.
Kedāra, where devotion is presented directly to Śiva in the heart of his sacred domain.
Pūjā (worship) is referenced generally as the devotee’s constant practice.