पशोर्यस्य च संबद्धा चर्मणा च शिवालये । नृभिर्या स्थापिता भेरी मृदंगमुरजादि च । स पशुः शिवसान्निध्यमाप्नोत्यत्र न संशयः
paśoryasya ca saṃbaddhā carmaṇā ca śivālaye | nṛbhiryā sthāpitā bherī mṛdaṃgamurajādi ca | sa paśuḥ śivasānnidhyamāpnotyatra na saṃśayaḥ
Même l’animal dont la peau est utilisée dans le temple de Śiva pour des instruments installés par les hommes—tels le bherī, le mṛdaṅga, le muraja et autres—obtient la proximité de Śiva ; il n’y a là aucun doute.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Artisans and devotees install a mṛdaṅga and muraja in the Kedāra temple; the drum-skin is shown as a symbolic link to an animal whose spirit rises toward Śiva’s luminous presence near the liṅga, indicating ‘Śiva-sānnidhya’.
Association with Śiva’s worship sanctifies profoundly—so much that even indirect contributors are said to gain Śiva’s proximity.
The Śivālaya within Kedāra-kṣetra and its worship ecosystem (sound, instruments, service).
Installing and using temple instruments (bherī, mṛdaṅga, muraja) for Śiva’s worship; temple service is praised as highly meritorious.