तच्छ्रुत्वा वचनं तस्य सोऽच्युतः संप्रहस्य च । इदं विष्णुर्महावाक्यं जगाद परमेश्वरः
tacchrutvā vacanaṃ tasya so'cyutaḥ saṃprahasya ca | idaṃ viṣṇurmahāvākyaṃ jagāda parameśvaraḥ
Entendant ses paroles, Acyuta, le Seigneur infaillible, sourit; puis Viṣṇu—le Souverain Suprême—énonça cette grande parole.
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa framing)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Acyuta smiles upon hearing the conciliatory words, then Viṣṇu as Parameśvara delivers a weighty pronouncement—moment of revelation before action.
Right speech and mutual honor among divine powers model the Purāṇic ideal: reconciliation that safeguards dharma.
Not explicit in this verse.
None.