Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

उच्चाटनं कृतं तेषां भृगुणा यज्विना तदा । यजनार्थं च देवानां तुष्ट्यर्थं दीक्षितस्य च

uccāṭanaṃ kṛtaṃ teṣāṃ bhṛguṇā yajvinā tadā | yajanārthaṃ ca devānāṃ tuṣṭyarthaṃ dīkṣitasya ca

Alors Bhṛgu, l’officiant du sacrifice, accomplit contre eux le rite d’uccāṭana, afin que le sacrifice des Devas puisse se poursuivre et afin de combler le dīkṣita, le patron dûment initié.

उच्चाटनम्driving away; expulsion (rite)
उच्चाटनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउच्चाटन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
कृतम्was performed
कृतम्:
Kriya-visheshana (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘done/performed’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
भृगुणाby Bhṛgu
भृगुणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
यज्विनाby the sacrificer
यज्विना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयज्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘यजमान/यज्ञकर्ता’
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यजनार्थम्for the purpose of sacrifice
यजनार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootयजन (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनवाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुष्ट्यर्थम्for (their) satisfaction
तुष्ट्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनवाचक
दीक्षितस्यof the initiated (sacrificer)
दीक्षितस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदीक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दिक्ष्/दीक्ष्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘initiated (one)’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Sages/devotees seeking Kedāra-māhātmya

Scene: Bhṛgu stands beside a blazing yajña-kuṇḍa, right hand raised in mantra-mudrā; a protective circle forms, pushing back shadowy gaṇas; devas look relieved as the sacrifice resumes.

B
Bhṛgu
D
Devas
D
Dīkṣita (yajamāna)

FAQs

Yajña is upheld as a pillar of cosmic order, and ritual power is portrayed as a means to protect dharma and sacred rites.

The Kedārakhaṇḍa framework links the episode to Kedāra’s sacred milieu, but this verse is about protecting a yajña rather than praising a specific tīrtha.

Uccāṭana (a rite to drive away/expel obstacles) is mentioned as being performed by Bhṛgu to ensure the yajña’s success and the dīkṣita’s satisfaction.