उच्चाटनं कृतं तेषां भृगुणा यज्विना तदा । यजनार्थं च देवानां तुष्ट्यर्थं दीक्षितस्य च
uccāṭanaṃ kṛtaṃ teṣāṃ bhṛguṇā yajvinā tadā | yajanārthaṃ ca devānāṃ tuṣṭyarthaṃ dīkṣitasya ca
Alors Bhṛgu, l’officiant du sacrifice, accomplit contre eux le rite d’uccāṭana, afin que le sacrifice des Devas puisse se poursuivre et afin de combler le dīkṣita, le patron dûment initié.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Sages/devotees seeking Kedāra-māhātmya
Scene: Bhṛgu stands beside a blazing yajña-kuṇḍa, right hand raised in mantra-mudrā; a protective circle forms, pushing back shadowy gaṇas; devas look relieved as the sacrifice resumes.
Yajña is upheld as a pillar of cosmic order, and ritual power is portrayed as a means to protect dharma and sacred rites.
The Kedārakhaṇḍa framework links the episode to Kedāra’s sacred milieu, but this verse is about protecting a yajña rather than praising a specific tīrtha.
Uccāṭana (a rite to drive away/expel obstacles) is mentioned as being performed by Bhṛgu to ensure the yajña’s success and the dīkṣita’s satisfaction.