Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

शिव उवाच । सत्यमुक्तं त्वया चात्र नान्यथा नारदक्वचित् । योषित्संगतिमात्रेण नृणां पतनमेव च

śiva uvāca | satyamuktaṃ tvayā cātra nānyathā nāradakvacit | yoṣitsaṃgatimātreṇa nṛṇāṃ patanameva ca

Śiva dit : «Ce que tu as dit ici est vrai ; jamais il n’en est autrement, ô Nārada. Par la seule fréquentation née du désir pour les femmes, les hommes tombent assurément dans la chute.»

शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
सत्यम्truly
सत्यम्:
Kriyā-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverb: 'truly')
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Kriyā (Predicative/क्रिया-भाग)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु)
Formकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे प्रयोगः ('it is said')
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyā-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'otherwise')
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
क्वचित्ever, at any time
क्वचित्:
Kriyā-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formकाल/देशवाचक-अव्यय (indefinite adverb: 'ever/anywhere/at any time')
योषित्of a woman
योषित्:
Sambandha (Genitive in compound)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive) एकवचन (in compound)
संगतिassociation
संगति:
Sambandha (Genitive in compound)
TypeNoun
Rootसंगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी एकवचन (in compound)
मात्रेणmerely by
मात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; 'मात्र' = only/merely
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
पतनम्fall, downfall
पतनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपतन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed, only
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Śiva

Tirtha: Kedāra-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience

Scene: Śiva speaks directly to Nārada, affirming the truth of the warning: lustful association causes men’s downfall.

Ś
Śiva
N
Nārada

FAQs

Guarding one’s senses and avoiding lust-driven association is presented as essential to prevent spiritual and moral downfall.

The broader frame is the Kedāra-khaṇḍa (Kedāranātha/Himālaya sacred region), though this verse itself is an ethical instruction within that setting.

No explicit ritual is prescribed here; the emphasis is on conduct (ācāra) and restraint.