भुक्त्वा पुण्यतामांल्लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः । चित्रांगदस्य पुत्रोभूद्भूपालेश्वरलक्षणः
bhuktvā puṇyatāmāṃllokānuṣitvā śāśvatīḥ samāḥ | citrāṃgadasya putrobhūdbhūpāleśvaralakṣaṇaḥ
Après avoir goûté aux mondes les plus méritoires et y avoir demeuré d’innombrables années, il naquit fils de Citrāṅgada, pourvu des marques d’un roi souverain.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A luminous transition: the soul enjoys radiant puṇya-lokas, then descends into a royal birth—Citrāṅgada’s palace, auspicious omens, and the newborn marked with regal signs.
Śivarātri merit is portrayed as strong enough to grant heavenly enjoyment and an elevated rebirth.
The Kedāra Śaiva context remains the implied source of the merit that produced these results.
None directly; this verse describes the fruit (phala) of prior Śivarātri vigil and proximity to Śiva.