Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 66

लोमश उवाच । यदा सृष्टं जगत्सर्वं ब्रह्मणा परमेष्ठिना । कालचक्रं तदा जातं पुरा राशिमन्विताम्

lomaśa uvāca | yadā sṛṣṭaṃ jagatsarvaṃ brahmaṇā parameṣṭhinā | kālacakraṃ tadā jātaṃ purā rāśimanvitām

Lomaśa dit : «Lorsque l’univers tout entier fut créé par Brahmā, le Seigneur suprême (Parameṣṭhin), alors, dans les temps anciens, naquit la Roue du Temps, pourvue des divisions du zodiaque.»

लोमशःLomaśa (sage)
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्ध/कालवाचक-अव्यय (relative adverb: when)
सृष्टम्created
सृष्टम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जगत्world, universe
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of जगत्)
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
परमेष्ठिनाby the Supreme Lord (epithet of Brahmā)
परमेष्ठिना:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ब्रह्मणः उपाधि (epithet)
कालचक्रम्wheel of time
कालचक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल-चक्र (प्रातिपदिक; components: काल + चक्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
जातम्arose, came into being
जातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshaṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
राशि-अन्वितम्endowed with zodiacal signs (rāśis)
राशि-अन्वितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराशि + अन्वित (प्रातिपदिक; अन्वित from अन्वि/इ (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier of कालचक्रम्)

Lomaśa

Tirtha: Kedāra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ (sages)

Scene: The sage Lomaśa begins a grand cosmological narration: Brahmā creates the universe, and the Wheel of Time arises with zodiacal divisions, suggesting a celestial diagram behind the storyteller.

L
Lomaśa
B
Brahmā
P
Parameṣṭhin
K
Kālacakra
R
Rāśi

FAQs

Time is a cosmic principle established at creation, structuring the universe through ordered divisions.

While the immediate verse is cosmological, it occurs within Kedārakhaṇḍa’s Kedāra-kṣetra discourse.

No direct ritual; it introduces the cosmological basis of calendrical and astrological divisions used in dharma.