Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

विद्याधरगणाः सर्वे तुष्टुवुः सिद्धचारणाः । चामरैवर्वीज्यमानो हि च्छत्रैश्च विविधैरपि । महोत्सवेन महता आनीतो गंधमादनम्

vidyādharagaṇāḥ sarve tuṣṭuvuḥ siddhacāraṇāḥ | cāmaraivarvījyamāno hi cchatraiśca vividhairapi | mahotsavena mahatā ānīto gaṃdhamādanam

Tous les Vidyādhara le louèrent, ainsi que les Siddha et les Cāraṇa. Éventé par des cāmara et honoré de divers parasols, il fut conduit, en une grande fête, jusqu’à Gandhamādana.

विद्याधरगणाःthe hosts of Vidyādharas
विद्याधरगणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्याधर + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्याधराणां गणाः)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of विद्याधरगणाः)
तुष्टुवुःpraised
तुष्टुवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
सिद्धचारणाःSiddhas and Cāraṇas
सिद्धचारणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध + चारण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (सिद्धाश्च चारणाश्च)
चामरैःwith yak-tail fans
चामरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचामर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधारणार्थक (emphatic)
अर्वीज्यमानःbeing fanned
अर्वीज्यमानः:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअर्व्/अर्वी (धातु) + य (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present Passive Participle), कर्मणि प्रयोग; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अर्वीयते’ इति धात्वर्थः—विज्यते/व्यजनं क्रियते (fanned)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
छत्रैःwith umbrellas
छत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootछत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of छत्रैः)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
महोत्सवेनby a great festival/celebration
महोत्सवेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमहा + उत्सव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः (महान् उत्सवः)
महताgreat
महता:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifier of महोत्सवेन)
आनीतःwas brought
आनीतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + नी (धातु)
Formभूतकृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि—‘आनयितः/आनितः’ (brought)
गन्धमादनम्Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगन्ध + मादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; नाम (पर्वतविशेषः)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Gandhamādana (as a siddha-parvata within Kedāra narrative frame)

Type: peak

Scene: A celestial cortege: Vidyādharas, Siddhas, and Cāraṇas singing stotras as an honored figure is escorted amid white chowries, layered parasols, and festival banners toward the Himalayan Gandhamādana backdrop.

V
Vidyādharas
S
Siddhas
C
Cāraṇas
G
Gandhamādana

FAQs

The Purāṇa presents vrata-merit as leading to honor in higher worlds and access to exalted sacred realms.

Kedāra is the source of merit; Gandhamādana is mentioned as the exalted destination in the narrative’s sacred geography.

None newly; it continues describing the फल (reward) of Śivarātri upavāsa and jāgara.