ऋषय ऊचुः । किन्नामा च किरातोऽभूत्किं तेन व्रतमाहितम् । तत्त्वं कथय विप्रेंद्र परं कौतूहलं हि नः
ṛṣaya ūcuḥ | kinnāmā ca kirāto'bhūtkiṃ tena vratamāhitam | tattvaṃ kathaya vipreṃdra paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
Les sages dirent : « Quel était le nom de ce Kirāta, et quel vœu a-t-il observé ? Ô le meilleur des brāhmaṇas, dis-nous la vérité : notre curiosité est grande. »
Ṛṣis (the sages)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa narrator (addressed as viprendra)
Scene: A circle of sages addresses a learned brāhmaṇa narrator, asking the Kirāta’s name and the nature of his vow; the mood is reverent curiosity in an ashram-like setting near Kedāra.
Reverent inquiry into dharma and vrata is itself a gateway to understanding sacred narratives and their transformative power.
Kedāra (context), as the setting for transmitting exemplary stories connected to Śiva’s sacred region.
A vrata is asked about; the details are requested but not provided in this verse.