Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

अभ्यासपरमावास्तामन्योन्यविजिगीषया । तथा तौ युध्यमानौ च चित्ररूपौ तपस्विनौ

abhyāsaparamāvāstāmanyonyavijigīṣayā | tathā tau yudhyamānau ca citrarūpau tapasvinau

Poussés par la maîtrise acquise des armes et par le désir de se vaincre l’un l’autre, ces deux-là, combattant encore, apparaissaient d’une forme merveilleuse, tels de puissants ascètes dans une austère discipline.

अभ्यास-परमौsupreme in practice
अभ्यास-परमौ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootअभ्यास (प्रातिपदिक) + परम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; विशेषण—‘तौ’ इत्यस्य
आस्ताम्(the two) were
आस्ताम्:
Kriyā (Verb/Action)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपदम्
अन्योन्य-विजिगीषयाwith the desire to conquer each other
अन्योन्य-विजिगीषया:
Karaṇa/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक) + विजिगीषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; हेतौ/साधने—‘अन्योन्यं विजेतुम् इच्छया’
तथाthus
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; सर्वनाम
युध्यमानौfighting
युध्यमानौ:
Karta (Agent, participial)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘तौ’ इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
चित्र-रूपौof wondrous forms
चित्र-रूपौ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootचित्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण—‘तौ’ इत्यस्य
तपस्विनौthe two ascetics
तपस्विनौ:
Karta (Subject, apposition)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘तौ’ इत्यस्य विशेष्य (appositional noun)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra

Type: kshetra

Scene: Two radiant combatants locked in a disciplined duel, their bodies and weapons rendered with ascetic severity—like tapasvins whose austerity has become visible as a fierce aura.

K
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
T
Tāraka
T
Tapasvin (ascetic ideal)

FAQs

True power is presented as disciplined tapas—whether in asceticism or in righteous action—rather than mere rage.

Implicitly Kedārakṣetra through the Kedāra-khaṇḍa framework, though this verse itself highlights the ethos of disciplined struggle.

None; it emphasizes training (abhyāsa) and disciplined intensity.