अनेकरत्नसंवीतं प्रासादैश्च स्वलं कृतम् । तदंगणमनुप्राप्य उपविश्याह हव्यवाट्
anekaratnasaṃvītaṃ prāsādaiśca svalaṃ kṛtam | tadaṃgaṇamanuprāpya upaviśyāha havyavāṭ
Orné de maints joyaux et embelli par des palais, il parvint à cette cour ; puis, s’asseyant, Havyavāṭ (Agni) prit la parole.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (inner precinct imagery)
Type: kshetra
Scene: Agni arrives at a courtyard ringed with gem-studded ornament and lofty palaces; he sits down, poised to speak in the divine court.
The divine abode is depicted as supremely auspicious and resplendent, indicating the spiritual majesty of Śiva’s sacred sphere.
The inner precincts associated with Śiva in the Kedāra narrative are praised through vivid palace-and-gem imagery.
No explicit human ritual; Agni’s role as ‘carrier of offerings’ subtly echoes yajña culture without prescribing it here.