पांडित्येन महादेव तस्मादेतान्निवारय । तच्छ्रुत्वा भगवान्रुद्रो वीरभद्रमुवाच ह
pāṃḍityena mahādeva tasmādetānnivāraya | tacchrutvā bhagavānrudro vīrabhadramuvāca ha
«Ô Mahādeva, aussi, retiens-les par un conseil empreint de sagesse.» Ayant entendu ces paroles, le bienheureux Rudra s’adressa à Vīrabhadra.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) with embedded address to Mahādeva; then Rudra prepares to speak
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Audience within the Purāṇic dialogue frame (not specified in excerpt)
Scene: A respectful exchange: the speaker urges Mahādeva to restrain the gaṇas through wisdom; Rudra turns and addresses Vīrabhadra, who stands ready, spear in hand, disciplined and alert.
Even powerful forces are best guided by pāṇḍitya—discerning wisdom—so that devotion remains orderly and dharmic.
The passage occurs in Kedārakhaṇḍa, within the Kedāra sacred-region narrative of the Himalayas (Kedāra-kṣetra).
No direct ritual is prescribed here; the focus is on restraint and maintaining sacred decorum.