Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

तदा शिवं पुरस्कृत्याभ्यव जह्रुः सुरेश्वराः । तथा सर्वे मिलित्वा तु ऐकपद्येन मोदिताः

tadā śivaṃ puraskṛtyābhyava jahruḥ sureśvarāḥ | tathā sarve militvā tu aikapadyena moditāḥ

Puis les seigneurs des dieux, plaçant Śiva à l’avant, lui offrirent des salutations révérencieuses; et tous, rassemblés, se réjouirent d’un même élan, dans une louange unanime.

तदाthen
तदा:
Kriya-viseshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
पुरस्कृत्यhaving placed in front
पुरस्कृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootपुरस्+कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund): ‘पुरस्कृत्य’ = अग्रे कृत्वा (having placed in front / having made leader)
अभ्यवtowards (thereupon)
अभ्यव:
Kriya-viseshana (Directional)
TypeIndeclinable
Rootअभि+अव (अव्यय/उपसर्ग-प्रयोग)
Formगत्यर्थक-अव्यय/उपसर्गवत् प्रयोगः; ‘अभ्यव’ इति पाठे ‘अभ्यव-’ (towards/down to) इत्यर्थे
जह्रुःthey carried/took away
जह्रुः:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (3rd person plural)
सुरेश्वराःlords of the gods
सुरेश्वराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-viseshana (Manner/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय (thus/likewise)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (Masculine, Nominative, Plural)
मिलित्वाhaving gathered
मिलित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeVerb
Rootमिल् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund): मिलित्वा = संगम्य (having assembled)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-बोधक-अव्यय (but/indeed)
ऐकपद्येनin one place / together
ऐकपद्येन:
Kriya-viseshana (Manner/Location)
TypeIndeclinable
Rootऐकपद्य (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘एकपद्येन’ = एकपदेन/एकस्मिन् पदे (in one place/with one step)
मोदिताःdelighted
मोदिताः:
Karta (Subject complement)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: The sureśvaras assemble, placing Śiva at the head, offering salutations and rejoicing together in unified praise.

Ś
Śiva
S
Sureśvarāḥ (lords of the gods)

FAQs

When the Divine is honored as foremost, harmony and shared joy arise among all participants.

Kedāra-kṣetra as the stage of divine convergence and collective worship.

Offering reverent salutations with Śiva as the presiding focus; unified recitation/praise implied by aikapadyena.