तथैव गायकाः सर्वे परममंगलम् । पुनः पुनरवाद्यंत वादित्राणि महोत्सवे
tathaiva gāyakāḥ sarve paramamaṃgalam | punaḥ punaravādyaṃta vāditrāṇi mahotsave
De même, tous les chanteurs exécutaient des chants souverainement auspices ; et, durant la grande fête, les instruments retentissaient encore et encore.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A circle of singers and musicians in the great festival, repeatedly performing auspicious hymns; instruments rise and fall in cycles, banners flutter, lamps and incense accompany the sound in the mountain air.
Repeated remembrance through song and sound is a form of sustained worship that sanctifies the festival.
Kedāra, portrayed as a seat of continuous festive devotion to Śiva.
It describes the ongoing performance of auspicious singing and instrumental music during the mahotsava.