चण्डीमुद्दिश्य प्रमथानन्यांश्चैव तथाविधान् । यूयं चैव मया प्रोक्ता मा कोपं कर्त्तुमर्हथ
caṇḍīmuddiśya pramathānanyāṃścaiva tathāvidhān | yūyaṃ caiva mayā proktā mā kopaṃ karttumarhatha
S’adressant à Caṇḍī, aux Pramathas et aux autres de même nature, Keśava dit : «Je vous ai instruits ; ne vous abandonnez pas à la colère.»
Keśava (Viṣṇu)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra
Type: kshetra
Scene: Keśava addresses Caṇḍī and fierce pramathas, raising a calming hand; the gaṇas bristle yet listen, weapons lowered but eyes still fiery; Himalayan backdrop and Śiva’s presence implied nearby.
Mastery over anger is a core dharmic discipline; even divine attendants must act with restraint.
The teaching is embedded in Kedārakhaṇḍa’s Kedāra setting, supporting the Mahātmya’s tone of sacred order.
None; it is an ethical injunction (do not indulge anger).