Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 23

भ्रांतो हि नारदस्तेन कृत्रिमेण महायशाः । अवलोकपरस्तत्र चरितं विश्वकर्मणः

bhrāṃto hi nāradastena kṛtrimeṇa mahāyaśāḥ | avalokaparastatra caritaṃ viśvakarmaṇaḥ

Le glorieux Nārada, troublé par cette merveilleuse création artificielle, demeura là, tout entier à regarder alentour, contemplant l’ouvrage prodigieux de Viśvakarmā.

भ्रान्तःbewildered; deluded
भ्रान्तः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रम् (धातु) → भ्रान्त (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (नारदस्य)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeclinable particle, emphasis/causal)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनby that; by him/it
तेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
कृत्रिमेणby the artificial (thing); by the contrivance
कृत्रिमेण:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (तेन इत्यस्य)
महायशाःthe greatly renowned one
महायशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—महच्च तत् यशः यस्य (बहुव्रीहिवत् प्रयोगः, परन्तु रूपतः विशेषण-नाम)
अवलोकपरःintent on observing
अवलोकपरः:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवलोक-पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—अवलोके परः (devoted to looking)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण
चरितम्deed; work; exploit
चरितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; कृदन्त from चर्)
Formकृदन्त-प्रातिपदिक (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
विश्वकर्मणःof Viśvakarman
विश्वकर्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन

Sūta/Lomaharṣaṇa (deduced, Māheśvara-khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: Nārada stands still, eyes wide yet composed, slowly turning his gaze across the artificial marvel; the pavilion’s crafted illusions and details invite prolonged viewing.

N
Nārada
V
Viśvakarmā

FAQs

Even a sage like Nārada is humbled by divine craftsmanship, reminding devotees that sacred places reveal God’s glory beyond ordinary perception.

The Himalayan Kedāra region (Kedāra Khaṇḍa setting), presented as a divine landscape adorned with celestial wonders.

None explicitly; the verse focuses on darśana (reverent beholding) of the sacred, which itself is a purifying act in Purāṇic devotion.