एतच्छ्रुत्वा वचनं तस्य शंभोस्तदाब्रवीद्विजया तं च सर्वम् । गच्छात्र किंचित्तव नास्ति कार्यं न वक्तव्यं वचनं बालिशान्यत्
etacchrutvā vacanaṃ tasya śaṃbhostadābravīdvijayā taṃ ca sarvam | gacchātra kiṃcittava nāsti kāryaṃ na vaktavyaṃ vacanaṃ bāliśānyat
Ayant entendu ces paroles de Śambhu, Vijayā lui répondit en entier : «Va-t’en d’ici : tu n’as rien à faire. Ne prononce plus de paroles puériles.»
Vijayā (attendant/companion of Girijā)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Vijayā, poised and authoritative, dismisses a youthful brahmacārin (actually Śiva) after hearing his words; the setting suggests a Himalayan hermitage near Kedāra with pine, rock, and shrine elements.
The passage shows a narrative test: even lofty teachings may be met with resistance when the listener lacks context or discernment.
The scene is set within Kedārakhaṇḍa, part of Kedāra’s sacred narrative landscape.
None explicitly; it is a dialogue moment within the Mahātmya narrative.