इत्थं स्तुवत्सु देवेषु नन्दी प्रोवाच तान्प्रति । किमर्थमागता यूयं किं वा मनसि वर्तते
itthaṃ stuvatsu deveṣu nandī provāca tānprati | kimarthamāgatā yūyaṃ kiṃ vā manasi vartate
Tandis que les dieux louaient ainsi, Nandī leur dit : «Dans quel but êtes-vous venus, et qu’est-ce qui demeure en vos pensées ?»
Nandī
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Listener: the devas (addressed by Nandī)
Scene: A celestial assembly of devas mid-hymn; Nandī, the bull-bannered gaṇa-chief, steps forward and questions their intent at the threshold of Śiva’s presence in a Himalayan shrine setting.
Approaching the divine requires clarity of intention; even gods must articulate their purpose before seeking grace.
Kedāra, where Nandī serves as gatekeeper and guide in the sacred encounter with Śiva.
None explicitly; the verse highlights proper approach (maryādā) through respectful dialogue and stated intention.