Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

मम स्मरणमात्रेण विभ्रष्टा हि तपस्विनः । त्वमेव जानासि हरे मम वीर्यपराक्रमौ

mama smaraṇamātreṇa vibhraṣṭā hi tapasvinaḥ | tvameva jānāsi hare mama vīryaparākramau

«À mon seul souvenir, les ascètes déchoient de leur austérité ; toi seul, ô Hari, connais ma puissance et ma vaillance.»

ममmy/of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, षष्ठी (Genitive)
स्मरणमात्रेणby mere remembrance
स्मरणमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्मरण + मात्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (स्मरणस्य मात्रम्), नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया (Instrumental)
विभ्रष्टाःhave fallen/strayed
विभ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि√भ्रंश्/भ्रश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle/क्त), पुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा; ‘fallen/deviated’
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
तपस्विनःascetics
तपस्विनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, बहुवचन, प्रथमा (Nominative)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, प्रथमा (Nominative)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
जानासिyou know
जानासि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन (Vocative)
ममmy/of me
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, षष्ठी (Genitive)
वीर्यपराक्रमौvalor and prowess
वीर्यपराक्रमौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर्य + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्वः (वीर्यं च पराक्रमश्च), पुंलिङ्ग, द्विवचन, द्वितीया (Accusative)

Madana (Kāma)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)

Type: kshetra

Scene: A powerful being boasts that mere remembrance of them causes ascetics to slip from austerity, addressing Hari as the one who truly knows their prowess; the scene balances ascetic imagery with a flash of irresistible radiance.

M
Madana (Kāma)
H
Hari

FAQs

Uncontrolled desire can derail spiritual practice; guarding the mind is essential to protect tapas.

No specific tīrtha is praised in this verse; it is part of Kedāra Khaṇḍa’s mythic narrative.

None; it describes the psychological-spiritual effect of desire on ascetics.