यथागतेन मार्गेण गच्छ त्वं मा विलंबितम् । बटो न किंचिज्जानासि केवलं कलिकृन्महान्
yathāgatena mārgeṇa gaccha tvaṃ mā vilaṃbitam | baṭo na kiṃcijjānāsi kevalaṃ kalikṛnmahān
«Retourne par le chemin même d’où tu es venu ; ne tarde pas. Ô garçon, tu ne sais rien : tu n’es qu’un grand semeur de querelles.»
Rati
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Rati, stern and radiant, dismisses Nārada like a scolding elder; Nārada stands with vīṇā, chastened, at a Himalayan hermitage-path, the same trail behind him indicating ‘return by the way you came’.
Protecting one’s vow and focus may require firm boundaries; dharma can be sharp when safeguarding tapas.
Not explicit in the verse; the Kedāra Khaṇḍa framework maintains the Kedāra sacred-region context.
None; it is an admonition to avoid delay and disturbance.