हे देवाः क्रियतामाशु मम वाक्यं हि तत्त्वतः । शिवात्मजो यदा देवा भविष्यति महाबलः
he devāḥ kriyatāmāśu mama vākyaṃ hi tattvataḥ | śivātmajo yadā devā bhaviṣyati mahābalaḥ
« Ô dieux, accomplissez sans tarder ma parole, en toute vérité : lorsque paraîtra le fils de Śiva—ô dieux—il sera d’une grande puissance. »
Aśarīrā-vāṇī (heavenly disembodied voice)
Tirtha: Skanda’s advent (Kumāra-janma) as pan-Indian sacred theme; Kedāra frame
Listener: Devas (with Indra)
Scene: A radiant proclamation from the sky instructs the devas to act quickly; in the visionary space, the future figure of Śiva’s mighty son is implied—perhaps as a luminous silhouette with spear (śakti).
Dharma is restored through Śiva’s will; divine solutions arise in their proper time, and humans/devas must cooperate with that plan.
Not explicitly; the prophecy occurs within the Kedārakhaṇḍa’s sacred narrative setting.
An instruction to act swiftly is given, but no specific vrata, dāna, or snāna is described here.