Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

यज्ञं मे सफलं विप्राः कुर्वंतु ह्यचिरादिव । तदा ते देवयजनं चक्रुः सर्वे सहर्षयः

yajñaṃ me saphalaṃ viprāḥ kurvaṃtu hyacirādiva | tadā te devayajanaṃ cakruḥ sarve saharṣayaḥ

«Ô brāhmanes, rendez sans tarder mon yajña pleinement accompli.» Alors, tous ensemble, avec les ṛṣi, ils célébrèrent le culte et le sacrifice aux dieux.

yajñamsacrifice
yajñam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
memy
me:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
saphalamfruitful, successful
saphalam:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + phala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय (phala-yuktaḥ)
viprāḥbrāhmaṇas
viprāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kurvantulet them do/make
kurvantu:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
acirātsoon, before long
acirāt:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (ablatival adverb: ‘before long’)
ivaas if, like
iva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक निपात (comparative particle)
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
devayajanamworship/sacrifice to the gods
devayajanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + yajana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (devānāṃ yajanam / devān yajanam)
cakruḥdid, performed
cakruḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
saharṣayaḥtogether with the sages
saharṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsa + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष/कर्मधारय (ṛṣayaḥ saha—‘together with the sages’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (Dakṣa’s command embedded)

Tirtha: Dakṣa-yajña (within Kedāra narrative)

Type: kshetra

Scene: A coordinated yajña scene: priests pour ghee into blazing fire, sages seated with kuśa grass, mantras rising; Dakṣa oversees with urgency; the atmosphere is ceremonially bright but with a subtle tension at the edges.

D
Dakṣa
V
Vipras (Brāhmaṇas)
Ṛṣis
D
Devas

FAQs

Ritual action proceeds through priestly agency, yet Purāṇic teaching often emphasizes that true ‘success’ depends on inner reverence and right relationship with the divine.

Kedāra-kṣetra is the textual setting, but the verse itself describes yajña proceedings.

To promptly complete and render the yajña ‘fruitful’ and to perform devayajana (offerings/worship to the devas).