निशम्य वाक्यं शक्रस्य यमो वचनमब्रवीत् । कितवं च रुषाविष्टः किं त्वया पापिना कृतम्
niśamya vākyaṃ śakrasya yamo vacanamabravīt | kitavaṃ ca ruṣāviṣṭaḥ kiṃ tvayā pāpinā kṛtam
Entendant les paroles de Śakra, Yama répondit : «Et ce joueur, saisi de colère, qu’as-tu fait, ô pécheur ?»
Yama (Dharma)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: Yama, composed yet stern, responds after hearing Indra; he points toward the gambler’s anger-driven wrongdoing, framing a moral interrogation in a celestial hall.
Anger and sin invite scrutiny under dharma; wrongdoing must be confronted and accounted for before justice.
None directly; this is a dharma-adjudication scene within the Kedāra-khaṇḍa narrative.
None.