गुरोर्वचनमार्कर्ण्य कृत्वा शिरसि तत्क्षणात् । गतोऽन्वत्रैव शक्रोऽसौ कितवो हि प्रवेशितः । भवनं देवराजस्य नानाश्चर्यसमन्वितम्
gurorvacanamārkarṇya kṛtvā śirasi tatkṣaṇāt | gato'nvatraiva śakro'sau kitavo hi praveśitaḥ | bhavanaṃ devarājasya nānāścaryasamanvitam
Entendant l’ordre du guru et le portant aussitôt sur sa tête (en signe d’obéissance), Śakra s’y rendit sur-le-champ ; et le joueur fut bel et bien introduit dans le palais merveilleux du roi des dieux, empli de mille prodiges.
Sūta narrating
Tirtha: Kedāra (narrative frame)
Type: kshetra
Scene: Śakra, hearing the guru’s command, bows and accepts it as a crown upon his head, then personally escorts the gambler into Amarāvatī’s palace—gleaming with celestial marvels, jeweled halls, and divine attendants.
Divine order is upheld through obedience to higher dharma; karmic reward unfolds within a structured cosmic hierarchy.
Kedāra-kṣetra by narrative implication, as the episode illustrates the grandeur of merit gained through Śiva-related acts praised in Kedārakhaṇḍa.
None explicitly; it narrates admission into Indra’s wondrous palace as the fruit of merit.