Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

लोमश उवाच । तदा ते ह्यसुराः सर्वे बलिप्रभृतयो दिवि । रुरुधुर्नगरीं रम्यां योद्धुकामाः पुरंदरम्

lomaśa uvāca | tadā te hyasurāḥ sarve baliprabhṛtayo divi | rurudhurnagarīṃ ramyāṃ yoddhukāmāḥ puraṃdaram

Lomaśa dit : «Alors tous ces Asura—à commencer par Bali—assiégèrent au ciel cette cité charmante, désireux de combattre Purandara (Indra).»

लोमशःLomaśa (sage)
लोमशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
तेthey
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात
असुराःasuras
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
बलि-प्रभृतयःBali and the rest
बलि-प्रभृतयः:
Karta (apposition)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘बलिः प्रभृतिः येषाम्’ इति (Bali and others)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
रुरुधुःbesieged/blocked
रुरुधुः:
Kriya
TypeVerb
Rootरुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
नगरीम्the city
नगरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रम्याम्beautiful
रम्याम्:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
योद्धु-कामाःdesiring to fight
योद्धु-कामाः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootयुध् (धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तुमुन्-अन्त (infinitive) ‘योद्धुम्’ + ‘काम’ = ‘desirous to fight’
पुरंदरम्Purandara (Indra)
पुरंदरम्:
Karma (object of fighting)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lomaśa

Listener: Atri

Scene: A vast celestial city with jeweled ramparts; Bali and the Asura host mass at the gates, weapons raised, banners flying, intent on challenging Indra.

L
Lomaśa
A
Asuras
B
Bali
I
Indra (Purandara)
H
Heaven (Divi)

FAQs

Unchecked ambition turns into aggression; the Purāṇas frame such conflict to highlight the need for dharma-guided power.

No earthly tīrtha is directly praised; the verse describes events in heaven within the Kedāra Khaṇḍa narrative.

None.