Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

रंभापत्रे च भोक्तव्यं वर्जितं लवणेन हि । एकादश्यां चोपवासं प्रकुर्वीत प्रयत्नतः

raṃbhāpatre ca bhoktavyaṃ varjitaṃ lavaṇena hi | ekādaśyāṃ copavāsaṃ prakurvīta prayatnataḥ

Qu’on mange sur une feuille de bananier, en s’abstenant de sel. Et le jour d’Ekādaśī, qu’on observe le jeûne avec application.

रम्भापत्रेon a banana leaf
रम्भापत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरम्भा + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (rambhāyāḥ patram)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
भोक्तव्यम्is to be eaten
भोक्तव्यम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Root√भुज् (धातु) + तव्य (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय (gerundive: to be eaten)
वर्जितम्avoiding/excluding
वर्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√वृज्/वर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (excluded/avoided)
लवणेनwith salt
लवणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
एकादश्याम्on the eleventh (tithi)
एकादश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
उपवासम्fasting
उपवासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रकुर्वीतshould perform
प्रकुर्वीत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रयत्नतःwith effort/diligently
प्रयत्नतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: from effort)

Kaśyapa

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A devotee preparing a simple meal on a plantain leaf, consciously leaving out salt; nearby a calendar/astral motif indicating Ekādaśī and the resolve to fast.

E
Ekādaśī
R
Raṃbhāpatra (banana leaf)
L
Lavaṇa (salt)

FAQs

Small acts of restraint—simplifying food and embracing fasting—purify intention and deepen devotional focus.

No tirtha is specified in this verse; it is a vrata-vidhi instruction within Kedārakhaṇḍa.

Eat on a banana leaf, avoid salt, and perform fasting on Ekādaśī with diligence.