Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 152

तथेति मत्वा स बलिर्महात्मा हित्वा तदानीं त्रिदिवं मनस्वी । दैत्यैः समेतो गुरुणा च संगतो ययौ भुवं सोनुचरैः समेतः

tatheti matvā sa balirmahātmā hitvā tadānīṃ tridivaṃ manasvī | daityaiḥ sameto guruṇā ca saṃgato yayau bhuvaṃ sonucaraiḥ sametaḥ

Pensant : «Qu’il en soit ainsi», Bali, magnanime et résolu, quitta alors le ciel des trois mondes et descendit sur la terre, accompagné des Daityas, escorté par son guru et entouré de ses fidèles.

तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
इतिthus/so (quoting)
इति:
Sambandha (Quotative/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (quotative particle)
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलिःBali
बलिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महात्माgreat-souled
महात्मा:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to बलिः)
हित्वाhaving left/abandoned
हित्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
तदानीम्then/at that time
तदानीम्:
Sambandha (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदानीम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
त्रिदिवम्heaven
त्रिदिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मनस्वीhigh-minded
मनस्वी:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to बलिः)
दैत्यैःwith the Daityas
दैत्यैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
समेतःaccompanied
समेतः:
Karta (State/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गुरुणाwith the preceptor
गुरुणा:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
संगतःjoined/associated
संगतः:
Karta (State/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भुवम्to the earth
भुवम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootभुव्/भू (प्रातिपदिक: भुवन/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सोनुचरैःwith his attendants
सोनुचरैः:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootसोऽनुचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (सः + अनुचराः = तस्य अनुचराः)
समेतःaccompanied
समेतः:
Karta (State/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: Bali, steadfast, says ‘tathā’ and departs from the celestial realm, surrounded by Daityas, with Śukra as guru, and a large following moving toward earth.

B
Bali
Ś
Śukra
D
Daityas

FAQs

Right action requires movement toward the proper place and conditions; determination follows dharmic counsel.

The destination is clarified in the next verses as a great tīrtha on the Narmadā.

No new ritual here; it describes the transition toward performing the prescribed yajñas.