गतस्ते कथिताः पूर्वं कश्यपस्याश्रमं शुभम् । तदा बलिरभूदिन्द्रो देवपुर्यां महायशाः
gataste kathitāḥ pūrvaṃ kaśyapasyāśramaṃ śubham | tadā balirabhūdindro devapuryāṃ mahāyaśāḥ
Comme il fut dit auparavant, ils se rendirent à l’āśrama auspicious de Kaśyapa ; et alors Bali, au grand renom, devint Indra dans la cité des dieux.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kaśyapa-āśrama (as dharma-kendra)
Type: kshetra
Scene: The devas journey to Kaśyapa’s serene hermitage amid forest austerity; a contrasting scene shows Bali seated in Amarāvatī as ‘Indra’, signifying a dramatic reversal of cosmic roles.
Cosmic offices shift according to karma and time; even ‘Indra-hood’ is a role, not an eternal possession.
No single tīrtha is praised in this verse; it situates the story within Kedāra-khaṇḍa’s sacred narrative frame.
None explicitly; this verse is historical narration.