Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 184

ब्रह्मोवाच । वृत्रो हि तपसा युक्तो ब्रह्मचर्यव्रते स्थितः । त्वष्टुश्च तपसा युक्तो वृत्रश्चायं महायशाः । अजेयस्तपसोग्रेण तस्मात्त्वं तपसा जय

brahmovāca | vṛtro hi tapasā yukto brahmacaryavrate sthitaḥ | tvaṣṭuśca tapasā yukto vṛtraścāyaṃ mahāyaśāḥ | ajeyastapasogreṇa tasmāttvaṃ tapasā jaya

Brahmā dit : « Vṛtra est véritablement pourvu de tapas et établi dans le vœu de brahmacarya. Tvaṣṭṛ aussi est pourvu de tapas, et ce Vṛtra est d’une grande renommée. Par la puissance d’un tapas ardent, il est invincible ; c’est pourquoi, toi, triomphe par le tapas. »

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (means/association)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणं वृत्रः
ब्रह्मचर्यव्रतेin the vow of celibacy
ब्रह्मचर्यव्रते:
Adhikarana (locus/state)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष (ब्रह्मचर्यस्य व्रतम्)
स्थितःstanding / abiding
स्थितः:
Karta (predicate)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भावे: स्थित (being established)
त्वष्टुःof Tvaṣṭṛ
त्वष्टुः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःendowed
युक्तः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (त्वष्टुः) विशेषणार्थे
वृत्रःVṛtra
वृत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
अयम्this
अयम्:
Karta (apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Karta (qualifier)
TypeAdjective
Rootमह + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महत् यशः यस्य)
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta (predicate adjective)
TypeAdjective
Rootअ + जेय (जि-धातु, यत्/ण्यत्-प्रत्ययार्थक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समास (not conquerable)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अग्रेणby the power/superiority
अग्रेण:
Karana (means)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘अग्र’ = श्रेष्ठत्व/प्राधान्य (by the superiority)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (reason marker)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिक)
Formहेतुवाचक-अव्यय (therefore/from that)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (addressed subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्य), प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
जयconquer
जय:
Kriya (injunction)
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन

Brahmā

Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Indra (Śakra/Purandara)

Scene: Brahmā delivers firm instruction to Indra: Vṛtra’s strength is tapas and brahmacarya; therefore Indra must win through tapas.

B
Brahmā
V
Vṛtra
T
Tvaṣṭṛ
I
Indra

FAQs

Spiritual discipline (tapas and brahmacarya) generates real power; dharma recommends inner austerity as the means to overcome formidable obstacles.

Not explicitly; within Kedārakhaṇḍa, the teaching supports the broader Śaiva pilgrimage ethos where tapas and devotion culminate at Kedāra.

Tapas and the brahmacarya-vrata (vow of disciplined continence) are prescribed as the means of victory.