एवं विवदमानेषु देवेषु च तदाऽब्रवीत् । ब्रह्महत्या त्वरायुक्ता देवेंद्रं वरयाम्यहम्
evaṃ vivadamāneṣu deveṣu ca tadā'bravīt | brahmahatyā tvarāyuktā deveṃdraṃ varayāmyaham
Tandis que les dieux se querellaient ainsi, Brahmahatyā, pressée par l’urgence, déclara : « Je choisis Devendra (Indra) pour cible. »
Brahmahatyā (personified sin)
Tirtha: Kedāra/Kedārakṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Brahmahatyā appears as a fierce, urgent, personified force—dark, swift, and intent—declaring Indra as her chosen target while devas argue in the background.
Unresolved grave actions (mahāpātaka) are portrayed as inescapable forces that pursue the doer until purification is arranged.
No single site is named in this verse; it contributes to the Kedāra Khaṇḍa’s larger tīrtha-based purification framework.
Not stated here; the verse sets up the need for a remedy and distribution of the burden.