देवदेवो जगन्नाथ इष्टो यज्ञैरनेकशः । गालवाय पुरे दत्ता कन्या त्वेषा च माधवी
devadevo jagannātha iṣṭo yajñairanekaśaḥ | gālavāya pure dattā kanyā tveṣā ca mādhavī
Le Dieu des dieux, Seigneur du monde, fut honoré maintes fois par des sacrifices. Et dans cette cité, la jeune Mādhavī fut donnée en mariage à Gālava.
Yayāti
Tirtha: Kedāra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: devarṣi
Scene: A ceremonial marriage-gift scene: Mādhavī, adorned yet composed, is presented to sage Gālava; priests and elders witness; in the background, a yajña altar indicates worship of Devadeva/Jagannātha.
It recalls acts of worship and costly gifts, highlighting the breadth of dharmic endeavor undertaken in pursuit of merit.
The Kedārakhaṇḍa context frames the narrative, though the verse mentions a 'city' (pura) without naming it here.
Repeated yajña-worship is referenced; no step-by-step ritual injunction is given in this verse.