Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 100

महादानानि दत्तानि अन्नदानयुतानि च । गोदानानि बहून्येव भूमिदानयुतानि च

mahādānāni dattāni annadānayutāni ca | godānāni bahūnyeva bhūmidānayutāni ca

De grands dons furent offerts, avec le don de nourriture ; de nombreux dons de vaches aussi, et des dons de terres également.

महादानानिgreat gifts/charities
महादानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन; कर्मधारय-समास (महानि दानानि)
दत्तानिgiven
दत्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘दानानि’ इति विशेषणम्
अन्नदानयुतानिaccompanied by food-donations
अन्नदानयुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्नदान (प्रातिपदिक; अन्न + दान) + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (अन्नदानैः युतानि = endowed with food-gifts)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
गोदानानिcow-gifts
गोदानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (गवां दानानि)
बहूनिmany
बहूनि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; ‘गोदानानि’ इति विशेषणम्
एवindeed, certainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
भूमिदानयुतानिaccompanied by land-donations
भूमिदानयुतानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभूमिदान (प्रातिपदिक; भूमि + दान) + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (भूमिदानैः युतानि = endowed with land-gifts)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

Yayāti

Tirtha: Kedāra (contextual frame)

Type: kshetra

Listener: devarṣi

Scene: A royal court or yajña pavilion where heaps of grain, cows with garlands, and land-grant documents are offered to brāhmaṇas and the needy; attendants distribute food in orderly lines.

Y
Yayāti

FAQs

Purāṇic dharma esteems generosity—especially sustaining life through food, cows, and land—as a major source of punya.

Kedāra-kṣetra is the narrative frame; the verse lists dharmic acts that support the Mahatmya’s ethic of merit.

Dāna is highlighted: annadāna (food charity), godāna (cow-gift), and bhūmidāna (land-gift).