Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

असुरैरुह्यमानास्ते रहुत्मंतं व्यदारयन् । सिंहास्ते दारितास्तेन खंडशश्च विदारिताः

asurairuhyamānāste rahutmaṃtaṃ vyadārayan | siṃhāste dāritāstena khaṃḍaśaśca vidāritāḥ

Alors que ces lions étaient portés par les asuras, ils déchirèrent Rahutmanta. Mais lui, à son tour, déchiqueta ces lions, les brisant en morceaux.

असुरैःby the Asuras
असुरैः:
Karta (Agent in passive construction/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
उह्यमानाःbeing carried
उह्यमानाः:
Karta (Subject in passive/कर्मणि कर्तृस्थानी)
TypeAdjective
Rootवह् (धातु) → उह्यमान (शानच्/वर्तमानकाले कर्मणि)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘वह्यमानाः/उह्यमानाः’ (being carried)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
रहुत्मन्तम्Rahutmanta (proper name)
रहुत्मन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरहुत्मन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (नाम/विशेष-नाम)
व्यदारयन्tore apart
व्यदारयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + दृ (धातु) / दॄ? → व्यदारय (णिच्)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; causative/णिजन्त (to tear asunder)
सिंहाःlions
सिंहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेthose
ते:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम
दारिताःtorn apart
दारिताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदॄ/दर् (धातु) → दारित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (torn)
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम
खण्डशःinto pieces
खण्डशः:
Kriya-visheshaṇa (Manner adverb/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootखण्डशः (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/manner adverb: in pieces)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/conjunction)
विदारिताःcompletely torn
विदारिताः:
Karta (Predicate adjective/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + दॄ/दर् (धातु) → विदारित (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa style)

Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)

Type: kshetra

Scene: Winged lions carried by asuras tear into Rahutmanta; in a sudden counter, Rahutmanta rends the lions into scattered pieces across the battlefield.

A
Asuras
S
Siṃha (lions)
R
Rahutmanta

FAQs

Paurāṇic battles depict the instability of brute power—violence rebounds, and strength without dharma ends in ruin.

The broader chapter belongs to Kedārakhaṇḍa, thus orbiting the greatness of Kedāra-kṣetra (Kedarnath region), even when the immediate verse is martial.

None in this verse; it is narrative description of combat.