Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

ज्ञानिनोऽपि हि जायंते दीपदानफलेन हि

jñānino'pi hi jāyaṃte dīpadānaphalena hi

Par le fruit du don de la lampe, même les sages et les éveillés viennent à naître ; un tel mérite fait naître la sagesse spirituelle.

jñāninaḥwise/knowers
jñāninaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñānin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; गुणवाचक-नाम (knowers/wise ones)
apieven/also
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: 'also/even')
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निश्चयार्थक-निपात (particle: 'indeed/for')
jāyanteare born/arise
jāyante:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद; भावे प्रयोगः—'are born/come to be'
dīpa-dāna-phalenaby the fruit of lamp-giving
dīpa-dāna-phalena:
Karana/Hetu (Cause/Instrument/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootdīpa (प्रातिपदिक) + dāna (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (दीपदानस्य फलम्)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-निपात (emphatic particle)

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (context)

Type: kshetra

Scene: A single lamp before a liṅga; its flame transforms into a radiant inner light within a meditating devotee, suggesting the birth of wisdom.

D
Dīpa-dāna
J
Jñāna

FAQs

Lamp-offering is praised as a cause for the arising of spiritual knowledge and wise births.

The statement continues the Kedārakhaṇḍa lamp-dāna praise; no single tirtha is named in this line.

Dīpa-dāna (donating/offering lamps) is recommended for its transformative spiritual result.