Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

शिवेन सह संग्रामो ह्यभूत्तस्य महात्मनः । अज्ञानात्प्रकृतो भूत्वा बहुकालं निरन्तरम्

śivena saha saṃgrāmo hyabhūttasya mahātmanaḥ | ajñānātprakṛto bhūtvā bahukālaṃ nirantaram

En vérité, ce grand être en vint à livrer bataille à Śiva ; car, par ignorance, s’étant trouvé lié à la Prakṛti, il persista ainsi sans relâche durant longtemps.

शिवेनwith Śiva / by Śiva
शिवेन:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/संबन्धबोधक (preposition-like indeclinable)
संग्रामःbattle
संग्रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अभूत्occurred, happened
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अज्ञानात्from ignorance, due to ignorance
अज्ञानात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
प्रकृतःarisen, set in motion
प्रकृतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + कृ (धातु) → प्रकृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अर्थः: प्रवृत्त/उत्पन्न)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakāla-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
बहुकालम्for a long time
बहुकालम्:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण (extent of time)
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaśa (continuing narration)

Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A prolonged, relentless battle between the great-souled Gaṇeśa (under prakṛti-bandha) and Śiva, framed as a tragic misunderstanding born of ignorance—martial energy with undertone of impending reconciliation.

Ś
Śiva
G
Gaṇeśa
P
Prakṛti

FAQs

Ignorance (ajñāna) can veil even a mighty being, producing conflict; liberation comes through recognition of Śiva’s true nature.

The narrative belongs to Kedārakhaṇḍa, tied to the Kedāra sacred landscape.

None explicitly; it frames a moral-cosmological lesson through story.