Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 8

तस्माद्वह्निं प्रवेक्ष्यामि सार्धमाभ्यामसंशयम् । आपृष्टोऽस्यधुना स्नेहान्मम देहि जलांजलिम्

tasmādvahniṃ pravekṣyāmi sārdhamābhyāmasaṃśayam | āpṛṣṭo'syadhunā snehānmama dehi jalāṃjalim

C'est pourquoi j'entrerai dans le feu avec ces deux-là, sans aucun doute. T'ayant demandé la permission par affection, donne-moi une poignée d'eau.

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी विभक्तिः (5th/Ablative), एकवचनम्
वह्निम्fire
वह्निम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्
प्रवेक्ष्यामिI will enter
प्रवेक्ष्यामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र-√विश् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
सार्धम्together with
सार्धम्:
सहकारक (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहकारक-अव्ययम् (adverb/preposition: 'together with')
आभ्याम्with these two
आभ्याम्:
सहकारक (Accompaniment)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्विवचनम्, तृतीया/सप्तमी विभक्तिः; अत्र 'सार्धम्' इत्यनेन तृतीया (Instrumental)
असंशयम्without doubt, certainly
असंशयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ- (निषेध) + संशय (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययवत् प्रयोगः; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनरूपेण अव्ययीभावः (certainly)
आपृष्टःhaving taken leave
आपृष्टः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√पृच्छ् (धातु) → आपृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त/PPP), पुंलिङ्गे, प्रथमा विभक्तिः, एकवचनम्; (अहम् इति लुप्तम्)
अस्यof him/this (person)
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, षष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्
अधुनाnow
अधुना:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
स्नेहात्out of affection
स्नेहात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्नेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी विभक्तिः, एकवचनम्; हेत्वर्थे (ablative of cause)
ममmy
मम:
सम्बन्ध (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्तिः, एकवचनम्
देहिgive
देहि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यमपुरुषः (2nd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
जलाञ्जलिम्a handful of water (water-offering)
जलाञ्जलिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (जलस्य अञ्जलिः)

Indradyumna (mahīpati)

Scene: A decisive moment before entering fire: the protagonist declares he will enter the flames with two companions; he asks for a final handful of water as a farewell offering, surrounded by tense witnesses and the glow of Agni.

I
Indradyumna
V
Vahni (fire)

FAQs

True resolve (niścaya) and dharmic sincerity are shown even in crisis, accompanied by respectful leave-taking and gratitude.

No specific tīrtha is explicitly named in this verse; the focus is on the narrative moment and dharmic conduct.

Jalāñjali—offering water in joined palms—appears as a farewell/last honoring gesture.