उलूक उवाच । इतिदमुक्तमखिलं पूर्वजन्मसमुद्भवम् । स्वरूपमायुषो हेतुः कौशिकत्वस्य चेति मे
ulūka uvāca | itidamuktamakhilaṃ pūrvajanmasamudbhavam | svarūpamāyuṣo hetuḥ kauśikatvasya ceti me
Ulūka dit : «Ainsi ai-je exposé en entier ce qui provient de ma naissance antérieure : ma véritable nature, la cause de ma longévité, et aussi la raison pour laquelle je suis devenu “Kauśika”.»
Ulūka
Scene: A speaking owl-sage figure (Ulūka/Purūhūta) concludes his confession before companions, seated in a forested or mountain-edge setting; the mood is calm, explanatory, and final.
Present conditions are often rooted in past karma; understanding one’s story is presented as a step toward dharmic resolution.
No specific tīrtha is named in this verse; it marks a transition in the dialogue after the backstory.
None; the verse is a narrative conclusion to Ulūka’s account.