Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 26

धर्मश्रवणनिष्ठस्य साधूनां संसदि स्वयम् । श्रुत्वास्मि पूजयामीशं बिल्वपत्रैरखंडितैः

dharmaśravaṇaniṣṭhasya sādhūnāṃ saṃsadi svayam | śrutvāsmi pūjayāmīśaṃ bilvapatrairakhaṃḍitaiḥ

Dans l’assemblée des sādhus, fermes dans l’écoute du dharma, après avoir entendu leur enseignement, j’adorai moi-même le Seigneur avec des feuilles de bilva intactes.

धर्मश्रवणनिष्ठस्यof one devoted to hearing dharma
धर्मश्रवणनिष्ठस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधर्म-श्रवण-निष्ठ (प्रातिपदिक; घटकाः: धर्म + श्रवण + निष्ठ)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; विशेषणम् (सम्बन्धः: ‘of one devoted to hearing dharma’)
साधूनाम्of the saints
साधूनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठीविभक्तिः (6th/Genitive), बहुवचनम्
संसदिin the assembly
संसदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंसद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
स्वयम्personally
स्वयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचकं (adverb: ‘personally/oneself’)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (gerund/absolutive): ‘having heard’
अस्मिI am
अस्मि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्
पूजयामिI worship
पूजयामि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
ईशम्the Lord (Śiva)
ईशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
बिल्वपत्रैःwith bilva leaves
बिल्वपत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबिल्व-पत्र (प्रातिपदिक; घटकाः: बिल्व + पत्र)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
अखण्डितैःunbroken, intact
अखण्डितैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखण्डित (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण, खण्ड् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (बिल्वपत्रैः)

Prākārakarṇa

Scene: A calm assembly of sādhus reciting dharma; the devotee, humbled, approaches a Śiva-liṅga and offers fresh, unbroken bilva leaves with folded hands.

Ś
Śiva

FAQs

Hearing dharma in the company of saints naturally culminates in sincere worship and lasting merit.

No site is named in this verse; it emphasizes sādhusaṅga and Śiva worship.

Offering unbroken bilva leaves in the worship of Śiva.