Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

पुराभूद्भूपतिर्भूमाविन्द्रद्युम्न इति श्रुतः । वदान्यः सर्वधर्मज्ञो मान्यो मानयिता प्रभुः

purābhūdbhūpatirbhūmāvindradyumna iti śrutaḥ | vadānyaḥ sarvadharmajño mānyo mānayitā prabhuḥ

Dans les temps anciens, il y eut sur la terre un roi, connu sous le nom d’Indradyumna. Il était généreux, connaisseur de tout dharma, digne d’honneur, honorant autrui, et véritable souverain.

पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)
अभूत्there was
अभूत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भूपतिःking (lord of the earth)
भूपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूः पातिः)
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
इन्द्रद्युम्नःIndradyumna
इन्द्रद्युम्नः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + द्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; तत्पुरुष (इन्द्रस्य द्युम्नम्)
इतिthus (named)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative particle)
श्रुतःknown (as)
श्रुतः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘heard/known as’
वदान्यःgenerous
वदान्यः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवदान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying भूपतिः)
सर्वधर्मज्ञःknower of all dharmas
सर्वधर्मज्ञः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (सर्वान् धर्मान् जानाति)
मान्यःhonourable
मान्यः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मानयिताhonourer (one who respects others)
मानयिता:
Karta (Appositional agent/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootमान् (धातु) + णिच् + तृच् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृ-प्रत्ययान्त कर्तृवाचक (agent noun) ‘one who honours’
प्रभुःlord, ruler
प्रभुः:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Nārada

Listener: Pāṇḍava

Scene: A regal portrait of King Indradyumna: seated in court, calm and benevolent, distributing gifts; Brahmins and citizens receive honors; behind him symbols of dharma—scales, waterworks, and a distant sacrificial pavilion.

N
Nārada
I
Indradyumna

FAQs

Ideal kingship is defined by generosity, dharma-knowledge, and honoring the worthy—public power aligned with righteousness.

No single tīrtha is named in this verse; it introduces the dharmic king whose actions will ground the māhātmya.

None explicitly; the verse establishes the king’s qualifications in dharma and generosity.