Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

नाडीजंघ इति ख्यातः स त्वा ज्ञास्यत्यसंशयम् । तस्मादेहि द्रुतं यावदावां तत्र व्रजावहे

nāḍījaṃgha iti khyātaḥ sa tvā jñāsyatyasaṃśayam | tasmādehi drutaṃ yāvadāvāṃ tatra vrajāvahe

«Il est renommé sous le nom de Nāḍījaṅgha ; sans aucun doute il te reconnaîtra. Viens donc vite : allons-y tous deux sur-le-champ.»

nāḍījaṃghaḥNāḍījaṃgha (proper name)
nāḍījaṃghaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāḍī (प्रातिपदिक) + jaṃgha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (nāḍyāḥ jaṃghā yasya / nāḍī-jaṃgha)
itithus, as
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
khyātaḥknown, famed
khyātaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkhyā (ख्या धातु) → khyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
tvāyou
tvā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
jñāsyatiwill know/recognize
jñāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (ज्ञा धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
asaṃśayamwithout doubt
asaṃśayam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootasaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative); निश्चयार्थ (certainly)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात्-शब्दः हेत्वर्थे अव्ययवत् (ablative used adverbially: 'therefore/from that')
ehicome
ehi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rooti (इ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
drutamquickly
drutam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
yāvatuntil, as long as
yāvat:
Kāla (Time limit/काल)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय; अवधिवाचक/यावत्-सम्बन्धी (until/as long as)
āvāmwe two
āvām:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
vrajāvahelet us two go
vrajāvahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (व्रज् धातु)
Formलोट् (Imperative/Let us), उत्तमपुरुष (1st), द्विवचन; आत्मनेपद

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Nāḍījaṅgha-ālaya (as a named dwelling/seat)

Type: kshetra

Scene: A decisive moment: the speaker identifies Baka as Nāḍījaṅgha and urges immediate departure; figures oriented toward a path leading to mountains.

N
Nāḍījaṅgha

FAQs

When dharma is uncertain, one should promptly seek reliable testimony and wise verification.

A destination is implied but not yet described as a tīrtha in this verse.

None; it is a directive to travel for guidance.