Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

अर्जुन उवाच । महीसागरमाहात्म्यमद्भुतं कीर्तितं त्वया । विस्मयः परमो मह्यं प्रहर्षश्चोपजायते

arjuna uvāca | mahīsāgaramāhātmyamadbhutaṃ kīrtitaṃ tvayā | vismayaḥ paramo mahyaṃ praharṣaścopajāyate

Arjuna dit : « Tu as proclamé la grandeur merveilleuse de Mahīsāgara. En moi s’élève un étonnement profond, et la joie naît également. »

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन = Perfect, 3rd person, Singular
महीसागरमाहात्म्यम्the greatness of the Mahī-sāgara
महीसागरमाहात्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + sāgara (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc., Singular; षष्ठी-तत्पुरुष-परम्परा: महीसागरस्य माहात्म्यम्
अद्भुतम्wonderful
अद्भुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc., Singular (qualifying माहात्म्यम्)
कीर्तितम्has been described/praised
कीर्तितम्:
Kriya (Predicate complement/कर्मणि-भाव)
TypeAdjective
Rootkīrtita (कृदन्त, √कीर्त्/√कीर्तय्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन = Neuter, Nom./Acc., Singular; क्त-प्रत्यय; ‘praised/related’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन = Instrumental, Singular
विस्मयःastonishment
विस्मयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvismaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
परमःsupreme/great
परमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular (qualifying विस्मयः)
मह्यम्to me/for me
मह्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन = Dative, Singular
प्रहर्षःjoy
प्रहर्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpraharṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
उपजायतेarises
उपजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√जन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद = Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada

Arjuna

Tirtha: Mahīsāgara

Type: tirtha

Listener: Arjuna

Scene: Arjuna, attentive and radiant with wonder, addresses the narrator (likely a sage/Skanda narrative voice), praising the marvelous greatness of Mahīsāgara; the background hints at a vast sacred sea with shimmering light.

A
Arjuna
M
Mahīsāgara

FAQs

Hearing the glory of a sacred place awakens devotion, wonder, and inner joy—signs of faith taking root.

Mahīsāgara, introduced as a sacred geography theme whose māhātmya is being narrated.

None explicitly—this verse frames the response of the listener to a māhātmya narration.