Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

अष्टादशाहेन हता ये च द्रोणवृषादयः । दुर्योधने हते क्रूरे अष्टादशदिनात्यये

aṣṭādaśāhena hatā ye ca droṇavṛṣādayaḥ | duryodhane hate krūre aṣṭādaśadinātyaye

En l’espace de dix-huit jours, Droṇa, Vṛṣa et les autres furent abattus; et lorsque le cruel Duryodhana fut tué—à l’achèvement des dix-huit jours—la guerre prit fin.

aṣṭādaśa-ahenain/within eighteen days
aṣṭādaśa-ahena:
Karana (Instrument/Measure of time/करण)
TypeNoun
Rootaṣṭādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + aha (अहन्/अह, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); समासः—द्विगु (eighteen-day period)
hatāḥslain
hatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Roothan (हन्, धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
yewho/which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद्, सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
droṇa-vṛṣa-ādayaḥDroṇa, Vṛṣa, and others
droṇa-vṛṣa-ādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdroṇa (प्रातिपदिक) + vṛṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—तत्पुरुषः (ādi = ‘and others’)
duryodhanewhen/with Duryodhana
duryodhane:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootduryodhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
hateslain
hate:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Roothan (हन्, धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute: ‘when slain’)
krūrecruel
krūre:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); duryodhane (or hate) इत्यस्य विशेषणम्
aṣṭādaśa-dina-atyayeat the end of eighteen days
aṣṭādaśa-dina-atyaye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + dina (प्रातिपदिक) + atyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (at the end of eighteen days)

Narrator (deduced: Lomaharṣaṇa/Sūta tradition in Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Kurukṣetra

Type: kshetra

Scene: A panoramic battlefield after prolonged fighting; fallen heroes like Droṇa; the final day’s grim culmination with Duryodhana’s fall; dusk-like tones conveying closure.

D
Droṇa
V
Vṛṣa
D
Duryodhana

FAQs

Power and fame are fleeting; even the mightiest fall swiftly when adharma ripens into its consequence.

No tīrtha is directly praised in this verse; it summarizes the war’s duration and key deaths.

None is prescribed here; the verse is historical-narrative in tone.