Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 65

शरीरनाशं कृष्णात्त्वमवाप्स्यसि न संशयः । एवं शप्तो ब्रह्मणाऽसौ विष्णुमेतदयाचत

śarīranāśaṃ kṛṣṇāttvamavāpsyasi na saṃśayaḥ | evaṃ śapto brahmaṇā'sau viṣṇumetadayācata

«Tu connaîtras la destruction de ton corps par la main de Kṛṣṇa, sans aucun doute.» Ainsi maudit par Brahmā, il sollicita alors cette grâce auprès de Viṣṇu.

śarīra-nāśamdestruction of the body
śarīra-nāśam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśarīra (शरीर) + nāśa (नाश)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘destruction of the body’
kṛṣṇātfrom Kṛṣṇa
kṛṣṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (कृष्ण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी, एकवचन; ‘from Kṛṣṇa’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formप्रथमा, एकवचन
avāpsyasiwill obtain
avāpsyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (आप् धातु)
Formलृट् (Simple future/भविष्यत्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘you will obtain/meet with’
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (न अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Pratijna (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (संशय प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (अस्ति-लोपे) ‘(there is) doubt’
evamthus
evam:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (एवम् अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√śap (शप् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘cursed’
brahmaṇāby Brahmā
brahmaṇā:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootbrahman (ब्रह्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; ‘by Brahmā’
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (अदस् सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
viṣṇumViṣṇu
viṣṇum:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (विष्णु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
etatthis
etat:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; ‘this (request/matter)’
ayācatarequested
ayācata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√yāc (याच् धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; ‘begged/requested’

Narrator (reporting Brahmā’s curse and ensuing request)

Scene: Brahmā pronounces a definitive curse: death by Kṛṣṇa. The cursed figure, shaken, turns toward Viṣṇu in supplication, shifting from defiance to petition.

B
Brahmā
K
Kṛṣṇa
V
Viṣṇu

FAQs

Actions and speech bring consequences; yet even under fate, one turns to the divine (Viṣṇu) seeking a higher, dharmic outcome.

None named.

None; it is narrative and theological.