पक्षं द्रोणेन चाह्नां च दशभिर्द्रौणिना रणे । षड्भिः कर्णेन च तथा सदा ममभयंकृता
pakṣaṃ droṇena cāhnāṃ ca daśabhirdrauṇinā raṇe | ṣaḍbhiḥ karṇena ca tathā sadā mamabhayaṃkṛtā
Par Droṇa, en une quinzaine; par Drauṇi (Aśvatthāman), en dix jours sur le champ de bataille; et de même par Karṇa, en six jours. Ainsi, ils furent toujours pour moi une cause de crainte.
Duryodhana (continuation of the query/assessment within Sūta’s narration)
Tirtha: Kurukṣetra
Type: kshetra
Scene: A stark enumeration: Droṇa promises a fortnight, Aśvatthāman ten days, Karṇa six; Duryodhana’s fear is palpable. Visualize the three warriors as looming figures behind him, each with distinct weaponry and aura, while a symbolic wheel of time turns overhead.
Fixation on conquest and timelines exposes inner fear; dharma teaches that unrighteous aims breed insecurity even amid power.
None.
None.