Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

ततो ब्रह्मा प्राह विष्णुं भगवंस्त्वमिदं शृणु । देवास्त्वानुगमिष्यंति भारं हर भुवः प्रभो

tato brahmā prāha viṣṇuṃ bhagavaṃstvamidaṃ śṛṇu | devāstvānugamiṣyaṃti bhāraṃ hara bhuvaḥ prabho

Alors Brahmā dit à Viṣṇu : «Ô Seigneur bienheureux, écoute ceci. Les dieux te suivront ; ô Maître, enlève le fardeau de la Terre».

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb): 'thereupon/then'
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
prāhasaid, spoke
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
viṣṇumto Viṣṇu
viṣṇum:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक-सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st case), एकवचन
idamthis
idam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक-सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
śṛṇuhear, listen
śṛṇu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
tvāyou
tvā:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक-सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया (2nd case), एकवचन (enclitic form)
anugamiṣyantiwill follow
anugamiṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√gam (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
bhāramburden
bhāram:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
hararemove, take away
hara:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√hṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
bhuvaḥof the earth/world
bhuvaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhuvan / bhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन (Vedic/epic genitive form)
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन

Śrī Caṇḍikā (narrating past event; quoted speech of Brahmā)

Scene: Brahmā addresses Viṣṇu in a celestial assembly; devas stand attentive; the Earth’s burden is implied through a distressed Bhū-devī motif or dark daitya silhouettes below.

B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
Devas
E
Earth

FAQs

Divine action is coordinated: the gods work with the Supreme to restore balance when the world is overwhelmed by adharma.

None; the verse is cosmological and narrative.

None.