Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

नवकोटियुतोऽनेन पलाशी निहतः पुरा । क्षणादेव च पाताले श्रूयते महदद्भुतम्

navakoṭiyuto'nena palāśī nihataḥ purā | kṣaṇādeva ca pātāle śrūyate mahadadbhutam

Autrefois, c’est par lui que Palāśī—entouré de neuf koṭis—fut mis à mort; et, en un instant, il fut précipité au Pātāla. On rapporte cela comme un prodige immense, en vérité.

नवकोटियुतःpossessing nine crores (of followers)
नवकोटियुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज्)
Formतत्पुरुष-समास (नव-कोटि-युतः ‘nine-crore-endowed’); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
अनेनby him/with this one
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
पलाशीPalāśī (a being/person)
पलाशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपलाशी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
निहतःwas slain
निहतः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formक्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st); एकवचन
पुराformerly, earlier
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
क्षणात्in a moment, instantly (from a moment)
क्षणात्:
Apadana (Source/starting point/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/Ablative); एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
श्रूयतेis heard, is said
श्रूयते:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
महत्great
महत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन
अद्भुतम्a wonder, marvel
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (reporting a famed feat)

Tirtha: Pātāla (cosmic realm reference)

Type: kshetra

Scene: A formidable foe named Palāśī with an immense host (nine koṭis) is struck down; the defeated figure plunges instantly into the dark, serpent-haunted depths of Pātāla—an awe-filled cosmic drop.

P
Palāśī
P
Pātāla

FAQs

Purāṇic history presents marvels to affirm that divine grace and dharmic power can overturn even vast opposing forces.

Not named in this verse; the feat is recounted within the Guptakṣetra-centered chapter that links power to sacred place and worship.

None; it is a commemorative statement of a wondrous exploit.