इति तस्य वचः श्रुत्वा क्षत्रिया विस्मयं ययुः । अर्जुनश्च कटाक्षेपे लज्जितः कृष्णमैक्षत
iti tasya vacaḥ śrutvā kṣatriyā vismayaṃ yayuḥ | arjunaśca kaṭākṣepe lajjitaḥ kṛṣṇamaikṣata
À l’écoute de ses paroles, les kṣatriya furent saisis d’étonnement; et Arjuna, gêné par les regards en coin, tourna les yeux vers Kṛṣṇa.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: A circle of kṣatriyas in an assembly, faces widened in astonishment; Arjuna slightly lowered gaze, embarrassed by sidelong looks, turning his head toward Kṛṣṇa seated calmly beside him.
Even the greatest heroes seek guidance; humility and reliance on dharmic counsel are marks of nobility.
Not directly in this verse; the larger context continues to elevate Guptakṣetra and Devī’s grace.
None; it is a narrative transition highlighting reaction and emotion.