अथवा चित्तनिर्वृत्यै ज्ञातुमिच्छसि भारत । शत्रूणां प्रत्यनीकेषु संधावच्छृणु मे वचः
athavā cittanirvṛtyai jñātumicchasi bhārata | śatrūṇāṃ pratyanīkeṣu saṃdhāvacchṛṇu me vacaḥ
Ou bien, si tu veux le savoir pour apaiser ton esprit, ô Bhārata, écoute mes paroles tandis que je parcours d’un élan rapide les formations de combat de l’ennemi.
Keśava (Kṛṣṇa/Dāmodara)
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A mentor-like warrior speaks while moving swiftly along the battle line, pointing out enemy formations; the listener watches attentively, mind becoming calm amid chaos.
Peace of mind arises from clear understanding; dharmic action is strengthened by informed discernment.
No site is named in this verse.
None; the focus is counsel and strategic clarity.