Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 68

विद्युत्कोटिसमाभास मुकुटेनातिशोभिता । सूर्यबिंबप्रभाभ्यां च कुण्डलाभ्यां विभूषिता

vidyutkoṭisamābhāsa mukuṭenātiśobhitā | sūryabiṃbaprabhābhyāṃ ca kuṇḍalābhyāṃ vibhūṣitā

Elle resplendissait à l’excès, parée d’un diadème éclatant comme dix millions d’éclairs, et ornée d’une paire de boucles d’oreilles luisant de la splendeur du disque solaire.

vidyutkoṭisamābhāsahaving brilliance like crores of lightning
vidyutkoṭisamābhāsa:
Viśeṣaṇa (Adjective; describing devī)
TypeAdjective
Rootvidyut (विद्युत्) + koṭi (कोटि) + samābhāsa (समाभास) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘विद्युत्कोट्या समः आभासः यस्य’ (having a brilliance equal to crores of lightning flashes)
mukuṭenawith a crown
mukuṭena:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootmukuṭa (मुकुट) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया; एकवचन
atiśobhitāgreatly splendid/adorned
atiśobhitā:
Karta (Subject complement)
TypeVerb
Rootśubh/śobh (शुभ्/शोभ्) (धातु)
Formक्त (past passive participle) with उपसर्ग ati-; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘greatly adorned/beautiful’
sūryabiṃbaprabhābhyāmwith (two) radiances like the sun’s disc
sūryabiṃbaprabhābhyām:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootsūrya (सूर्य) + biṃba (बिंब) + prabhā (प्रभा) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); द्विवचन; तत्पुरुष: ‘सूर्यबिंबस्य प्रभा’ (radiance of the sun-disc)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (च) (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
kuṇḍalābhyāmwith two earrings
kuṇḍalābhyām:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootkuṇḍala (कुण्डल) (प्रातिपदिक)
Formनपुंलिङ्ग; तृतीया; द्विवचन
vibhūṣitāadorned
vibhūṣitā:
Karta (Subject complement)
TypeVerb
Rootbhūṣ (भूष्) (धातु)
Formक्त (past passive participle) with उपसर्ग vi-; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘adorned’

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa; typically Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Scene: Close-up iconographic focus: Devī’s crown blazing like countless lightning flashes; earrings shining like twin suns, flooding the scene with brilliance.

D
Devī
S
Sūrya

FAQs

Divine presence is portrayed as overwhelming tejas (splendor), reinforcing awe and devotion toward the Goddess.

No tīrtha is mentioned; the verse focuses on the Goddess’s manifest form and ornaments.

None; it is a descriptive (darśana) verse within the narrative.