Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 60

महाघोरे कालरात्रि घंटालि विकटोज्वले । सततं सप्तमीपूज्ये नेत्रदे शरणं भव

mahāghore kālarātri ghaṃṭāli vikaṭojvale | satataṃ saptamīpūjye netrade śaraṇaṃ bhava

Ô Très Terrible, ô Kālarātri, ô Toi qui portes une guirlande de clochettes, ô Splendeur farouchement embrasée—ô Toi qui es sans cesse adorée au jour de Saptamī, dispensatrice des yeux : sois mon refuge.

महाघोरेO very terrible one
महाघोरे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + घोर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; महाघोरा इति कर्मधारय
कालरात्रिO Kālarātri (night of Time)
कालरात्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक) + रात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; कालस्य रात्रिः इति षष्ठी-तत्पुरुष
घंटालिO cluster/garland of bells
घंटालि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक) + आलि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; घण्टानाम् आलिः/समूहः इति षष्ठी-तत्पुरुष
विकटोज्वलेO fiercely blazing one
विकटोज्वले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविकट (प्रातिपदिक) + उज्वल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; विकट-उज्वला इति कर्मधारय
सततम्always
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसततम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
सप्तमीपूज्येO one worshipped on the seventh (day)
सप्तमीपूज्ये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक) + पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; पूज् (धातु) + यत्)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; सप्तम्यां पूज्या इति सप्तमी-तत्पुरुष (उपपद)
नेत्रदेO giver of eyes/vision
नेत्रदे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त-प्रातिपदिक; दा (धातु) + क)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; नेत्रं ददाति इति उपपद-तत्पुरुष
शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; क्रियापूरक (predicate complement)
भवbecome / be
भव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

A Pāṇḍava devotee

Scene: Kālarātri blazes in a dark night: fierce yet protective, wearing a garland of bells, eyes like fire; devotees seek refuge, praying for restored sight/insight on Saptamī.

K
Kālarātri
D
Devī

FAQs

The terrifying yet compassionate Goddess is invoked as the ultimate refuge who grants protection and divine vision.

No named tīrtha appears; the focus is on the Devi’s form and her Saptamī worship.

Worship on Saptamī (the seventh lunar day) is referenced as a regular devotional observance.